Destaca que la cooperación cultural concede particular importancia a la educación moral e intelectual de la juventud en un espíritu de amistad, de comprensión internacional y de paz y que debería fomentar entre los Estados la conciencia de la necesidad de suscitar vocaciones en los campos más diversos y de favorecer la formación profesional de las nuevas generaciones;
تؤكد أن التعاون الثقافي يهتم على الأخص بتثقيف الشباب معنوياً وفكرياً بروح من الصداقة والتفاهم الدولي والسلام، وأن من شأنه زيادة الوعي بين الدول بالحاجة إلى حفز المواهب والتشجيع على تدريب الأجيال الناشئة في أوسع نطاق من القطاعات المتنوعة؛
Varias delegaciones reconocieron los avances conseguidos recientemente en la preparación de los módulos de capacitación normalizados, niveles II y III, y recomendaron que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz proporcionara una amplia gama de oportunidades de capacitación, en particular para los nuevos países que aportan contingentes y los que pudieran sumárseles en el futuro.
كما أعربت عدة وفود عن ترحيبها بالتقدم الذي أحرز مؤخرا، في وضع وحدات نمطية تدريبية من المستويين الثاني والثالث، وتشجيعها لإدارة عمليات حفظ السلام، على توفير مجموعة واسعة من فرص التدريب، بما في ذلك فرص التدريب للبلدان الجديدة والناشئة، من البلدان المساهمة بقوات.
ii) Capacitación, seminarios y talleres: talleres de una o de dos semanas para unos 10 profesionales por taller sobre el uso de las aplicaciones informáticas del sistema REDATAM y la creación de bases de datos afines; un taller de una semana para unos 10 profesionales de ministerios del sector sobre cuestiones relacionadas con la incorporación de variables sociodemográficas en las políticas, programas y proyectos de desarrollo; un taller de una semana para unos 10 profesionales de oficinas nacionales de estadística sobre reunión de datos, análisis demográficos y métodos para la preparación de proyecciones y estimaciones de la población; cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y órganos regionales y subregionales destinadas a elaborar actividades de capacitación sobre nuevas cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo.
'2` الدورات التدريبيـــة والحلقات الدراسيـــة وحلقات العمل: عقد حلقـــات عمل لمدة أسبوع أو أسبوعين لنحو عشرة مهنيين للحلقة بشأن استخدام تطبيقات برنامج REDATAM الحاسوبي وإنشاء قواعد بيانات ذات صلة؛ عقد حلقة عمل لمدة أسبوع واحد لنحو عشرة مهنيين من الوزارات القطاعية بشأن إدراج المتغيرات الاجتماعية - الديمغرافية في السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية؛ عقد حلقة عمل لمدة اسبوع واحد لنحو عشرة مهنيين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن جمع البيانات والتحليل الديمغرافي ومنهجيات إعداد التوقعات والتقديرات السكانية؛ والتعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية التي تهدف إلى وضع أنشطة تدريب بشأن القضايا الناشئة المتصلة بالسكان والتنمية.
ii) Cursos, seminarios y talleres: taller sobre asuntos relacionados con la integración de los elementos sociodemográficos en la formulación de políticas, programas y proyectos de desarrollo, que durará aproximadamente una semana y estará dirigido a profesionales de los ministerios sectoriales; cooperación con entidades gubernamentales, universidades, organizaciones no gubernamentales y organismos regionales y subregionales para organizar actividades de capacitación sobre nuevos temas relacionados con la población y el desarrollo; cuatro talleres sobre la utilización de aplicaciones de programas informáticos relacionados con REDATAM y la creación de bases de datos conexas, que durarán cada uno aproximadamente una semana, según las circunstancias, y estarán dirigidos a profesionales de las oficinas nacionales de estadística; dos talleres sobre la utilización de nuevas metodologías y técnicas para preparar proyecciones demográficas, que durarán aproximadamente una semana y estarán dirigidos a profesionales de las oficinales nacionales de estadística.
'2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة عمل بشأن المسائل المتصلة بإدراج المتغيرات الاجتماعية الديمغرافية في السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية. ستستغرق كل حلقة عمل نحو أسبوع، وستتجه إلى المتخصصين من الوزارات القطاعية؛ التعاون مع الهيئات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية، والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية في إعداد أنشطة تدريبية بشأن المسائل الناشئة المتعلقة بالسكان والتنمية؛ أريع حلقات عمل بشأن استعمال التطبيقات الحاسوبية المتصلة بنظام REDATAM وإنشاء قواعد بيانات ذات صلة. وستستغرق كل حلقة عمل حوالي أسبوع، تبعا للظروف، وستتجه إلى المتخصصين من المكاتب الإحصائية الوطنية؛ حلقتا عمل بشأن استعمال منهجيات وأدوات جديدة في إعداد الإسقاطات السكانية. وستستغرق كل حلقة عمل نحو أسبوع وستتجه إلى المتخصصين من المكاتب الإحصائية الوطنية؛